Постоянная должность (1)
[1] [2] [3] [4]- Почему ты об этом спрашиваешь?
Было видно, что она очень взволнована.
- Профессор Литтлби тебя уволил?
Брэйд глубоко втянул воздух:
- Очень глупый вопрос, мисс. А теперь марш в свою комнату! Никто не увольняет твоего отца. Иди!
Джинни ушла. Она закрыла дверь, но не плотно, и Брэйд захлопнул ее.
Вниз он спускался со смешанным чувством. Сердиться на Джинни не имело смысла. Пожалуй, следовало бы ее успокоить. Если ей передалось чувство неуверенности, испытываемое родителями; то виноваты в этом только они.
Все это заставило его отказаться от мысли сообщить Дорис свой вывод о случившемся обходным путем. "Пусть узнает все без обиняков", - сердито подумал он.
Он взглянул ей прямо в лицо и сказал:
- Вся беда, Дорис, вот в чем: смерть Ральфа Ньюфелда не была случайной.
Она воскликнула с ужасом:
- Он сделал это намеренно? Покончил самоубийством?
- Нет. Зачем ему ставить сложный эксперимент, чтобы покончить с собой? Просто его убили.
ГЛАВА 3
Дорис сердито взглянула на мужа, рассмеялась и сказала:
- Ты с ума сошел, Лу! - Голос ее прервался, и глаза расширились. - Ведь там были полицейские? Это они сказали?
- Конечно, там были полицейские. Но они этого не говорили. Считают, что это несчастный случай.
- Ну и оставь все на их усмотрение.
- Они мало знают, Дорис. Они же не химики.
- А какое это имеет значение?
Брэйд рассеянно посмотрел на кончики своих пальцев, а затем выключил торшер. У него начиналась головная боль. Достаточно было мягкого света из кухни. Он сказал:
- Ацетат и цианид натрия могли находиться в одинаковых банках, и Ральф мог взять не ту банку. Но все равно ошибиться он не мог.
- Почему?
- Ты бы поняла, если бы сделала это сама. Для детектива, расследующего дело, оба реактива - одинаковые белые кристаллы. На самом деле они различаются. Ацетат натрия сильнее поглощает атмосферную влагу, чем цианид, поэтому его кристаллы слипаются плотнее. Такой химик, как Ральф, даже с завязанными глазами узнал бы, что он набирает шпателем из банки - цианид или ацетат.
Дорис сидела на диване, не двигаясь. В полутьме ее фигура казалась зловещей. На темной ткани платья резко выделялись ее бледные руки.
- Кому ты говорил об этом? - спросила она.
- Никому.
- Я бы не удивилась, если бы проболтался. Ты иногда бываешь чрезвычайно странным, а сейчас - более чем странный, попросту сумасшедший.
- Почему?
- Ну, посуди сам. Литтлби обещал, что в этом году тебя утвердят на постоянную должность. Ты же сам говорил.
- Не совсем так, милая. Он сказал, что одиннадцать лет ожидания достаточно большой срок. Это могло означать и то, что он попросит меня подать заявление об уходе или же просто уволит, как предположила Джинни. Кстати, ты считаешь правильным, что девочка уже сейчас обеспокоена нашим необеспеченным будущим?
- А разве лучше внушать ей ложную уверенность? Не уклоняйся от темы, Лу. Тебе необходимо получить эту должность.
Голос Брэйда немного дрожал, хотя оставался тихим:
- Но речь идет об убийстве, Дорис.
- Нет. Речь идет о твоей должности. Смерть одного из твоих аспирантов Литтлби может использовать как предлог, чтобы задержать твое повышение. Если же ты будешь твердить об убийстве и поднимешь шум, то это окончательно решит твою судьбу.
[1] [2] [3] [4]