Одесский пароход

[1] [2]

Камбуз . Кто это? Это кто?

Капитан . Все! Позледний яз! К чейтям! На вокзал, по домам. П’еклятие.

Kамбуз . Heт еще. Не приняли... А кого вам надо?.. Кто это говорит?

Капитан . Это я, капитан Юхман, сказал, и я сдейжу. Весь камбуз на беег.

Камбуз . Ой, не морочьте голову. Мы делаем фаршированную рыбу, и нечего сюда звонить.

Капитан . Вы слышали: вчея от’явилось шесть человек. Понос, йвота, к’евоизлияние.

Камбуз . Это не к нам. Это в медпункт.

Капитан . Медпункт. Капитан говоит.

Медпункт . Не пугайте.

Капитан . Я не пугаю, я начинаю язговой.

Медпункт . Вот это двугой тон. А то вы так с угвозой, мол, я капитан, а вы девьмо. А у меня тоже и обвазование, и квавтива, и можете поискать такого специалиста за эти деньги. Так что спокойнее, вавнодушнее, если хотите жить. Как это все мне надоело, Господи.

Капитан . Я спокоен. Я...

Медпункт . Еще спокойнее.

Капитан . Я спокоен.

Медпункт . Нет, еще... Без неввов.

Капитан . Я хотел сп’есить.

Медпункт . В таком состоянии на спвашивают. Еще спокойнее.

Капитан (орет). Я спокоен! Но я явлюсь к вам в изолятой на носилках и пеебью все п’ибои и самый большой шп’иц я вам вставлю, куда вы не подоз’еваете, и в стееизатое я буду кипятить то, о чем вы не догадываетесь. Ваш личный п’ибой я буду кипятить до тех пой, пока вы мне шепотом, шепотом не скажите, кто здесь капитан.

Медпункт . Я подчиняюсь водздвавотделу.

Капитан . Я пееб’ешусь на зд’явотдел. Какой у вас п’ефиль?

Медпункт . Я экствасенс. Я все делаю на васстоянии. Мне достаточно пвойтись по вашей фотогвафии.

Капитан . Это я п’ейдусь по вашей фотог’яфии. Я отшибу у вас то, чем вы лечите.

Медпункт . Вы плохо пведставляете. Я лечу эневгией. Даже по телефону. Сейчас я сниму с вас это напвяжение.

Капитан . Давай-давай, мейзавец, снимай быст’ей. А то я выйву штуйвал и пееломаю тебе еб’я. Я и с’еди хулиганов был капитаном: готовься, куиный пот’ешок.

Медпункт . Нет, нет, не отходите от телефона. Я пвиступил. Повтовяйте за мной: «Я здовов. У меня теплые ноги» и снимайте вукой с позвоночника.

Капитан . Все. Снял. У меня теплые ноги. Сиди в изолятое. Я иду к тебе, экст’ясенс. От’явленные у тебя?

Медпункт . Вас интевесует завтвак, обед или ужин?

Капитан . Капитанский банкет. Кто снимал п’ебу? Что это за емштекс, котоый здоевяк евизой не смог пееваить? Я уже не говою язжевать? Паяходский тамада после пейвого тоста отказался выходить из гальюна. Он не успел отстегнуть микьяфон, и мы на весь банкет т’янслиевали эти к’ики. Я т’ебую п’етокола санэпидстанции, санкции п’екуея. Алло!

Медпункт . Теперь легкими движениями вук воквуг головы снимайте излучение вниз по иквам.

Капитан . Сейчас я тебе, хиюйг, дам. Я соединю камбуз с изолятоем, ты у меня будешь толочь пеец, а повай Бухбиндей излучать энейгию. Все, клади т’юбку, хиюйг, это твой последний язговой по телефону. Ты меня достал. Я найду юского капитана, он тебе даст от’явления и излучения. Все. Б’есай тъюбку. Кто в юбке? Вахтенный, кто в юбке?

Вахтенный . Ваша буфетчица. Не знаю, что вы в ней нашли. Она о вас уже два раза нехорошо говорила. Она так часто нехорошо говорит, что, видимо, и думает нехорошо. Я не понимаю: если вы можете доставить женщине, доставьте. Не можете доставить – отправьте ее... я знаю, на учебу, я знаю, на курсы, на танцы, я знаю... куда отправляют женщин, которые не получили удовольствия.

Буфетчица . Не чипайте женщину. Я сойду с этого судна последней. Я увесь этот гадюшник перекантую без всякой учебы. Я как садану его любимой ногой, прошибу усе борта. Кто ему будет делать те бифштексы?

Капитан . Ой-ой! Чеез эти бифштексы можно читать. А если вы женщина...

Буфетчица . Я-то женщина, я-то женщина, а вот ты...

Капитан . Тихо! Ша! Где лоция, где накладные? Я хочу п’евеить ясход гоючего.

Буфетчица . Я те проверу. Ты у меня поскачешь. Ты шо забыл, как весь день в бинокль смотрел, так я тебе еще раз все глаза подобъю. Будешь у меня с биноклем и на костылях, мореход задрипанный. Хто меня насчет загса два года... «Только паспорт получу. Она меня не понимает. Ты меня понимаешь». Что там понимать?

Капитан . Тихо, Дуся! Дуся, ша! Цаим, цаяйам. Товаищ буфетчица...

Буфетчица . Шо ты сказал?!

Капитан . Дуся, ша! Ду... ша... Тихо, Евдокия Ивановна, не мешайте уп’являть судном.

Буфетчица . Хто ж тебе, козел нечесаный, ванночки греть будет, чтоб тебе парить. Хто ж тебе слушать будет, шо ты несешь...

Капитан . Все! Ша! Дуся! Ша! Все! Цаям, тай-там. Почему вся команда здесь? Здесь что – цийк? Язойтись к чейтям. Пусть мне зак’еют визу, посылай, Дуся, отп’являй.

Буфетчица . Что?

Kапитан . A вот ту анонимку, что ты два месяца носишь. Иди уже, опусти уже.

Буфетчица . А то я первая буду! Еще французы пели: не чипайте женщину, – и не чипайте!

Из машины . Капитан.

Капитан . Ну?

Из машины . He нукайте мне. Они для дизеля выписали девяносто третий бензин и разъехались. А мы с Изей решили поставить пароход в док.

Капитан . А меня вы ешили не сп’яшивать?

Из машины . Почему? Вот я вас спрашиваю.

Капитан . Так я воз’яжаю категоически!

Из машины . И я вас понимаю. Если б вы не были так заняты, вы бы увидели, что мы уже двое суток стоим на ремонте.

Капитан . Но я не вижу никаких изменений.

Из машины . Это уже другой разговор: в другом месте, с другими людьми и с другим тоном... А со мной вы с таким тоном разговариваете, как будто я виноват, что я что-то соображаю. Ремонт – это не действие. Это состояние. Вы вошли в ремонт, это не значит, что кто-то что-то начал. Вы вышли из ремонта, это не значит, что кто-то что-то сделал. Ремонт вообще невозможно закончить, его можно только прекратить.

Вы поняли меня? Ремонт!
[1] [2]



Добавить комментарий

  • Обязательные поля обозначены *.

If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.