Курсанты Академии (сборник) (22)

[1] [2] [3] [4]

- Да, похоже на то.

- Но на самом деле никакого риска в том не было.

Секунд за пять до того, как оказаться на дне, я могла бы подпрыгнуть, оттолкнувшись от этого куска льда, и спокойненько приземлиться. Как если бы спрыгнула со стола в комнате.

- Откуда этому роботу знать, на что ты способна?..

Он углядел в его поведении самую суть - он защищал человеческое существо. А это можно интерпретировать как повиновение Первому Закону Роботехники. И самое яркое отличив между вами двумя был цвет шлемов.

Подобный вывод можно было бы считать спорным, если эта штука наделена достаточным интеллектом, но ведь позже он подтвердился.

- Тогда получается, что, защищая жизни людей, ты действуешь на уровне догадок, - заметил Луис. - Разве это соответствует Первому Закону?

- Ничего подобного. Жизни людей и без того подвергались риску, и никакой моей вины в том не было.

Тогда это был лучший и единственно возможный выход, который я и подсказал, - возразил Чайл. - Я также подразумевал, что подобной необходимости может и не возникнуть, - Луис растерянно заморгал, пытаясь осмыслить услышанное.

- Так, стало быть, еще один старомодный хеппиэнд! - со смехом воскликнула Чиспа. - Мы нашли доказательство существования внеземной жизни, а когда Чайл, а может, Чайл вместе с Дамбо, расшифруют код этой машины, у нас есть шанс узнать все, что ей уже известно на данный момент о Миранде. И на головы нам так и посыпятся Нобелевские премии и все такое прочее... Она подошла поближе к Луису. Затем, насколько позволяло забрало шлема, взглянула на Шейлу. - Что ж... - тут голос ее замер.

В наушниках прозвучало столь хорошо знакомое им всем насмешливое фырканье Линга.

- Раз все так просто и очевидно, не о чем и говорить! И потом, помните, существует еще такая штука, как самоуважение, - и он снова насмешливо фыркнул.

- С самоуважением, пусть даже порой оно перерастает у некоторых в самомнение, еще можно смириться, - спокойно заметила Шейла. - Все лучше, чем выслушивать глупые намеки. А как насчет того, чтобы назвать нашу команду именем Рорчача?

- К чему скромничать? Не кажется ли вам, что "Пятно" куда как благозвучнее? Впрочем, готов согласиться с любым, какое вы предложите. Ну, ладно, если не считать потраченного времени...

- А может, те ребята, что установили тут эту станцию, скоро вернутся! - весело перебила его Чиспа.

Гарри Гаррисон

ЧЕТВЕРТЫЙ ЗАКОН РОБОТЕХНИКИ

Секретарь вскочила, но я уже успел прошмыгнуть мимо ее стола.

- Стойте! Туда нельзя. Там кабинет доктора Кэлвин!

- Знаю, - пробормотал я. - Поэтому я и пришел.

Я скользнул за дверь, и она закрылась за моей спиной. Доктор Кэлвин подняла голову, хмуро посмотрела на меня, не снимая очков для чтения.

- Вы, похоже, очень торопитесь, молодой человек.

- Да, доктор Кэлвин, я... - слова застряли у меня в горле.

Доктор Кэлвин сняла очки, в ее глазах читалась ничем не прикрытая страсть. А под лабораторным халатом проступали пышные формы.

- Когда вы смотрели на мою тетушку, у вас так же стекленели глаза, доктор Донован? - она улыбнулась.

- Нет, разумеется, нет! - промямлил я, проведя рукой по седеющим волосам. Вернее, по лысому черепу с венчиком седеющих волос. И тут же осознал свою ошибку. - В моем взгляде не было ничего особенного, доктор Кэлвин. - При этих словах она вновь одарила меня улыбкой, очень даже нежной, и у меня тут же все встало. С большим трудом мне удалось обуздать свои желания, напомнив себе, что я не на свидании. - У меня неотложное дело, иначе я не стал бы врываться в ваш кабинет. Есть основания полагать, что робот только что ограбил банк.
[1] [2] [3] [4]



Добавить комментарий

  • Обязательные поля обозначены *.

If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.