Рассказы о необычайном (12)

[1] [2] [3] [4]

А воин завел с царем разговор о той стране, жители которой служили идолу богатства, и сказал ему:

- Слышал я от тебя, государь, что, направляя таких людей по пути, который ведет к месту, где черпал я свою силу, можно освободить их от пагубной страсти к деньгам. Верно это?

- Верно, - ответил царь. - И вот что нужно сделать. На пути этом есть развилка, и одна из дорог приводит к огненной горе, на которой лежит лев. Когда этот лев ощущает голод, выходит он на охоту и нападает на стада. Пастухи всегда настороже и охраняют скотину, но лев не обращает на них никакого внимания и, проголодавшись, бросается на жертву, которую выбрал. Пастухи поднимают шум и пытаются отогнать его, но тот, как ни в чем не бывало, делает свое: убивает барана или другое животное и, урча, пожирает его. Заметить же эту гору со стороны невозможно: она невидима. Дальше дорога приводит к новой развилке, и один из двух путей ведет к месту, напоминающему огромную кухню: там готовятся всевозможные яства. Никакого очага там нет, потому что варится все на огне, который течет туда по канавкам с огненной горы, несмотря на то, что гора эта находится очень далеко оттуда. Кухня эта тоже невидима, но ее можно обнаружить по одному признаку: в месте том стоят птицы и взмахами своих крыльев то раздувают огонь, то гасят его - как это требуется для изготовления пищи, ибо одни блюда следует варить на сильном жару, другие на слабом. Поведи-ка этих богачей, которые в своей стране считаются богами, против ветра, чтобы учуяли они аромат этой пищи. Дай им там отведать каждого из блюд, и они сразу же избавятся от своей страсти к деньгам.

Так и поступил воин. Взял он богачей-богов, которых привел с собой царский казначей, заручившийся обещанием жителей этой страны выполнить все, что их посланцы от них потребуют, и повел по дороге, которую указал ему царь. Дошли те до места, идя против ветра, и почуяли аромат чудесной пищи, и стали просить воина дать им отведать ее. Тогда повел он их по ветру, и стали богачи кричать:

- Какое страшное зловоние!

Снова повел он их против ветра, и опять учуяли они аромат яств, и вновь стали просить, чтобы воин дал им попробовать эти кушанья. Опять тот повел их по ветру, и снова закричали они, что вонь вокруг них невыносима, и тогда воскликнул воин:

- Вы же сами видите, что нет тут ничего, что могло бы испускать зловоние; это сами же вы и смердите!

Дал он им, наконец, отведать каждого из блюд, и как только почувствовали они их вкус, стали сразу же выбрасывать деньги из карманов. Потом каждый из них выкопал для себя яму и спрятался в ней, ибо устыдились богачи, поняв, что зловоние это исходило от денег, - такое действие оказала на них эта еда. Расцарапал каждый лицо свое и лег на дно ямы, которую вырыл, не поднимая головы от стыда перед остальными. Таково уж было свойство этого места: самым позорным там были деньги, и если кто-то, попавший туда, хотел укорить другого, он говорил: "Никак у тебя завелись деньжата!". Обладать деньгами считалось там страшным позором, и чем больше их было у человека, тем больший стыд испытывал он перед другими. Оттого-то и спрятались в ямы богачи, не смея поднять лица от великого стыда друг перед другом, а в особенности перед воином. И каждый, кто находил в своем кармане завалявшуюся там монету, немедленно выбрасывал ее.

Подошел тогда к ним воин, и вытащил каждого из его ямы, и сказал им:

- Пойдемте назад. А богатыря, который осадил вашу страну, вам уже нечего бояться: я и есть этот богатырь.

Стали они просить его, чтобы он дал им с собой этих яств: сами они, конечно, всегда теперь будут ненавидеть деньги, но хотели бы угостить чудесной едой и всех жителей своей страны, чтобы и те освободились от своей пагубной страсти.

Выполнил воин их просьбу, и принесли они эти кушанья домой, и сразу же стали угощать ими своих сограждан.

Немедленно повыбрасывали все эти люди деньги из карманов и зарылись от великого стыда в землю, причем тем больше стыдился человек, чем богаче он был, а самый большой позор испытывали боги. Но и маленькие люди, которых считали там зверями и птицами, чувствовали себя пристыженными: как могли они столько времени унижать самих себя из-за того только, что денег у них было меньше, чем у остальных! Теперь-то они, наконец, уяснили себе, что все наоборот: самый большой позор - в богатстве. Благодаря отведанным ими яствам вернулась к людям способность различать запахи, и поняли они, что деньги смердят хуже, чем испражнения; повыбрасывали они все, что накопили, все свое золото и серебро.

Когда Бааль Тфила пришел к ним, он помог им исправиться и раскаяться и окончательно очистил их от греха, а царь стал властвовать над всем миром, и все люди вернулись к Б-гу, благословен Он. Тора и молитвы, и раскаяние, и добрые дела заполнили их жизнь.

Амен! Вечно будет благословен Б-г! Да свершится воля Его! Амен и амен!

Комментарий к рассказу

"Бааль Тфила"

История о Бааль Тфила - пожалуй, самая оригинальная в своем жанре и одна из наиболее совершенных историй раби Нахмана. Ее сюжет отличается сложностью и запутанностью. Он включает две большие вставные новеллы, целую тему для отдельного повествования и множество менее значительных отступлений. И все это образует единое целое.

Главной темой этой истории, как и большинства других, служит окончательная Геула - Избавление, точнее - картина избавления мира в дни Машиаха. Образы, идеи и намеки, рассыпанные в истории, выстраиваются в достаточно стройную систему символов. Это придает им ясность и связность.

Во многих историях раби Нахмана сквозь ткань повествования просвечивает юмор. Иногда это тонкая ирония, иногда - нескрываемый смех. История о Бааль Тфила насквозь пронизана юмором всех оттенков - от ядовитой иронии в отношении различных верований до яркого сатирического полотна: рассказа о стране сребролюбцев.

Главный конфликт, вокруг которого выстраивается сюжет, взаимоотношения Бааль Тфила с жителями страны сребролюбцев, поголовно охваченными страстью к накопительству и ослепленными ею. История этой страны прослежена от ее возникновения до падения.

Автор ведет рассказ не только о сегодняшнем и завтрашнем дне. Хотя повествование насквозь аллегорично и символично, в нем говорится также об историческом прошлом. Туда тянутся корни явлений, которые прослеживает раби Нахман. Мы найдем в рассказе философскую концепцию истории мира и человечества в ее религиозно-духовном аспекте. У истоков мировой истории царит гармония, далее мир постигает катастрофа, происходит швират-hа-келим, затем одна за другой следуют попытки исправить мир, однако, негодными средствами, и наконец - чему еще только суждено сбыться - с приходом Машиаха наступает истинное Избавление окончательное исправление мира.
[1] [2] [3] [4]



Добавить комментарий

  • Обязательные поля обозначены *.

If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.