Хрустальный шар (2)
[1] [2]- Поведение блох.
- А какая у вас была цель? Украсть мою работу о симбиозе муравьев и бактерий?
- Нет! - крикнул Веланд. - Не украсть. Только получить информацию... подробности...
Он замолчал. Было тихо. Потом, все еще стоя перед американцем, Шарден заговорил:
- Я знал тринадцатилетнего мальчика - надежду французской музыки. Это был гений, какие рождаются раз в столетие. Этот мальчик в 1943 г. попал в концентрационный лагерь и быстро потерял силы. Слабых и больных узников убивали. Его привели к врачу-эсэсовцу. Мальчик упал на колени и просил о пощаде. Эсэсовец, казалось, колебался, но увидел во рту ребенка золотой зуб, и судьба мальчики была решена.
Шарден подошел к бюро и возвратился к Веланду с толстой тетрадью.
- Вот золотой зуб, за которым вы пришли. Возьмите его.
Веланд сжался.
- Смотрите, - Шарден открыл тетрадь, - это та самая работа о симбиозе муравьев и бактерий.
Перелистал страницы.
- Вот данные... названия видов... описание опытов... Выводы... все. Это единственный экземпляр. Я даю его вам. Возьмите.
Он протянул тетрадь. Веланд закрыл рукой лицо.
- Не хотите? Понимаю. Вас бы мучили угрызения совести? А так вы всего лишь разоблачены? Но напрасно вы прячетесь! Это не поможет... Смотрите!
Веланд втянул голову в плечи.
- Смотри сюда! - крикнул Шарден таким голосом, что рука Веланда упала, открыв смертельно бледное лицо. Шарден подошел к камину, разорвал пополам тетрадь и изо всей силы бросил ее в огонь.
- Это был единственный экземпляр, - сказал Шарден. - Знаете, почему я это сделал?
Молчание.
- Отвечай!
- Чтобы его не использовали в военных целях...
- Не только. Я сделал это для тебя.
Веланд со страхом смотрел в лицо старого ученого. Шарден подошел к нему, наклонился и сказал, четко выговаривал слова:
- Если бы ты ушел отсюда просто так, тебя бы душила ярость, ты ненавидел бы меня за то, что я разгадал твою игру. Но скоро бы рана, которую я нанес твоему самолюбию, зажила. Но я этого не хочу! Я хочу, чтобы ты запомнил Жакоба Шардена, французского ученого, для которого его работа самое дорогое и который свой шестилетний труд сжег - для тебя!
Он тяжело дышал, но заговорил спокойнее:
- Я сделал это, не надеясь, что ты переменишься. Люди так быстро не меняются. Ты вернешься в институт и будешь угождать начальству, добросовестно выкармливая чумных блох. Ты слишком труслив, чтобы взбунтоваться. Но, быть может, придет день, когда перед тобой встанет вопрос - сделать подлость или нет? И... может, ты заколеблешься.
Он помолчал.
- Конечно, еще ничего не известно. Но я рискнул. Почему? Это мое дело. У тебя будет время об этом подумать. Вы останетесь у меня или возвратитесь к машине?
Веланд встал как больной.
- Я хочу уйти.
- Хорошо.
Профессор пошел к двери. Веланд стоял посреди комнаты, губы у него дрожали.
- Вы хотите что-то сказать?
- Да.
- Не надо. Все уже сказано. Пойдемте.
Он открыл дверь. Молча прошли они через двор, залитый лунным светом. Щелкнул замок калитки. Веланд переступил порог, но его удержала твердая рука Шардена.
- Возьмите.
Калитка захлопнулась. Американец поднял руку.
В лунном свете блеснул хрустальный шар.
Примечания:
1. Текст подготовлен по публикации в газете "Неделя", 1960 г., №24 (7-13 авг.) стр. 17, №25 (14-20 авг.) стр. 16, №26 (21-27 авг.) стр. 15, №27 (28 авг.-3 сент.) стр.16, №28 (4-10 сент.) стр. 18. Перевод с польского И. Шиманской., рисунки П. Бенделя.
2. Название на языке оригинала - Krysztalowa kula, первая публикация на языке оригинала в сборнике Ст. Лема Sezam i inne opowiadania (Сезам и другие рассказы), Warszawa: Iskry, 1954.
3. Два вставных рассказа (доктора Вантенеды из гл. II и Жакоба Шардена из гл. IV) позднее были использованы Ст. Лемом в романе "Фиаско" (1987 г.).
Подготовка текста и составление примечаний - М.В.Безгодов
[1] [2]